Exodus 29:24

SVEn leg ze alle op de handen van Aaron, en op de handen zijner zonen, en beweeg ze ten beweegoffer voor het aangezicht des HEEREN.
WLCוְשַׂמְתָּ֣ הַכֹּ֔ל עַ֚ל כַּפֵּ֣י אַהֲרֹ֔ן וְעַ֖ל כַּפֵּ֣י בָנָ֑יו וְהֵנַפְתָּ֥ אֹתָ֛ם תְּנוּפָ֖ה לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃
Trans.

wəśamətā hakōl ‘al kapê ’ahărōn wə‘al kapê ḇānāyw wəhēnafətā ’ōṯām tənûfâ lifənê JHWH:


ACכד ושמת הכל--על כפי אהרן ועל כפי בניו והנפת אתם תנופה לפני יהוה
ASVAnd thou shalt put the whole upon the hands of Aaron, and upon the hands of his sons, and shalt wave them for a wave-offering before Jehovah.
BEAnd put them all on the hands of Aaron and of his sons, to be waved for a wave offering before the Lord.
Darbyand thou shalt put all this in the hands of Aaron, and in the hands of his sons, and shalt wave them as a wave-offering before Jehovah.
ELB05und lege das alles auf die Hände Aarons und auf die Hände seiner Söhne, und webe es als Webopfer vor Jehova.
LSGTu mettras toutes ces choses sur les mains d'Aaron et sur les mains de ses fils, et tu les agiteras de côté et d'autre devant l'Eternel.
Schund lege alles auf die Hände Aarons und auf die Hände seiner Söhne und webe es zum Webopfer vor dem HERRN.
WebAnd thou shalt put all in the hands of Aaron, and in the hands of his sons; and shalt wave them for a wave-offering before the LORD.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs